The Pogues: Turkish Song Of The Damned

The Pogues era la banda destinada a inyectar en la música folk una energí­a que no tenía y la mala leche del punk. Formada por excelentes músicos que conocí­an el folk de raí­ces, la comandó Shane MacGowan, de padres irlandeses aunque criado en Inglaterra, personaje pendenciero con una legendaria querencia por el alcohol. Mí­tica su piñata.


El grupo se habí­a llamado en sus inicios Pogue Mahone, una adaptación al inglés de la expresión irlandesa «póg mo thóin» («bésame el culo»). No digo más.

A pesar de su poca edificante personalidad, McGowan era un buen letrista con magní­fico oí­do para las historias de la calle y por sus venas siempre corrió, junto a notorias dosis de alcohol, lí­rica de altura.

De su mano procede la mayorí­a de las letras en la mejor época de The Pogues, canciones que hablan de amorí­os, de la vida en los suburbios y etí­licas celebraciones, de viejas tradiciones e incluso de fantasmas y apariciones, como en «The Turkish Song of the Damned«.

The Pogues arrancaron en 1982 y McGowan permaneció con ellos hasta 1991. Su diversas adicciones y otros conflictos personales le costaron la salida del grupo y por lo que parece, bastante paciencia tuvieron con él para haber aguantado tanto tiempo.

Después de su marcha el grupo continuó publicando buenas canciones aunque en un nivel diferente. En 2001 se reunieron otra vez y ocasionalmente han ofrecido conciertos desde entonces.


If I Should Fall from Grace with God, el tercer álbum de estudio de The Pogues lanzado en enero de 1988 a raíz de su single más exitoso Fairytale of New York, terminaría siendo su disco más exitoso.

Con la llegada de tres nuevos miembros a la banda, The Pogues supieron desplegar todo el arsenal de talento insinuado en anteriores trabajos con un Shane MacGowan en estado de gracia y unos músicos dejando constancia de brillantes composiciones que se cuentan entre lo mejor de la música popular de los 80:

  • Bottle of Smoke, la historia de un caballo imaginario que gana la Copa de Oro de Cheltenham y permite al narrador de la canción embolsarse una buena suma de dinero después de apostar por él.
  • Thousands Are Sailing, una de las mejores canciones sobre la emigración irlandesa.
  • Streets of Sorrow/Birmingham Six, sobre la vida del líder de la independencia irlandesa Michael Collins.
  • El hermoso instrumental The Battle March Medley.
  • La delirante Fiesta, cuya letra mezcla el inglés con un español macarrónico, se basa en una melodía que oyeron en la Feria de Almería en agosto de 1981 cuando el grupo se alojaba allí participando en la filmación de Directo al infierno (Straight to hell), un homenaje al spaghetti western.
  • Lullaby of London, sencillamente maravillosa.

Los matices sonoros de este trabajo inolvidable exploraron más allá del Irish Folk, logrando cohesionar estilos musicales de otras partes del mundo y baladas perfectamente adecuadas a la voz rota de MacGowan. Críticamente aclamado, If I Should Fall from Grace with God marcó el punto culminante del éxito comercial de la banda.


Turkish Song of the Damned («Canción turca de los condenados») es el segundo corte y en él la banda acopla de inicio unos acordes árabes al tí­pico patrón irlandés, para desembocar en un final de vibrante explosión céltica. Pese a lo antes dicho, esta composición en particular no pertenece a McGowan sino a Jem Finer, el hombre del banjo y la mandolina en The Pogues.

Estamos ante una canción sobre piratas y aparecidos que entronca con antiguas leyendas.

Un viejo episodio de la mitologí­a celta cuenta cómo los capitanes muertos de los barcos piratas reclamaban a través de un emisario la deuda no cobrada a alguien. La chica del peine es una Banshee, criatura femenina del folklore irlandés, precisamente mensajera de la muerte.

Dicen que cuando aparecí­a entre los soplos del viento peinando sus largos cabellos, anunciaba con lamentos que alguien cercano a nosotros iba a morir. Una banshee puede también permanecer a cierta distancia, como figura solitaria que presagia la muerte paseando por las colinas circundantes o sentada sobre un muro de piedra. Aunque no sea visible, sus gemidos penetrantes no dejan lugar a dudas respecto a su presencia.

The Pogues – Turkish Song of the Damned (directo, 1988)

The Pogues – Turkish Song of the Damned (If I Should Fall from Grace with God)

The Pogues: Turkish Song of the Damned

LYRICS

I come old friend from Hell tonight
Across the rotting sea
Nor the nails of the cross
Nor the blood of Christ
Can bring you help this eve
ӬThe dead have come to claim a debt from thee
They stand outside your door
Four score and three
Did you keep a watch for the dead man’s wind
Did you see the woman with the comb in her hand
Wailing away on the wall on the strand
As you danced to the Turkish song of the damned

You remember when the ship went down
You left me on the deck
The captain’s corpse jumped up
And threw his arms around my neck
”¨For all these years I’ve had him on my back
This debt cannot be paid with all your jack
And as I sit and talk to you I see your face go white
This shadow hanging over me Is no trick of the light
The spectre on my back will soon be free
The dead have come to claim a debt from thee.


The Pogues: La canción turca de los malditos

LETRA en español

Esta noche, viejo amigo, vengo desde el infierno
a través de un mar de podredumbre.
Ni los clavos de la cruz,
ni la sangre de Cristo
podrán ayudarte en esta ví­spera.
La muerte ha venido reclamándote una deuda.
Te esperan al otro lado de la puerta.
Son ochenta y tres.
¿Has echado un vistazo a la brisa del hombre muerto?
¿Has visto a la mujer con el peine en la mano?
Aullando en la pared, abandonados.
Mientras bailas al son de la canción turca de los malditos.

Recuerdas cuando el barco se hundió.
Me dejaste sólo en la cubierta.
El cadáver del capitán me cayó encima,
rodeando mi cuello con sus brazos.
Durante todos éstos años lo he tenido a mi espalda.
Esta deuda no la podrás pagar con tu jota (con tu carta).

Y mientras te hablo, aquí­ sentado, veo tu cara ponerse pálida.
Esta sombra, colgando sobre mí­,
no es ningún truco hecho con la luz.
El espectro a mis espaldas, pronto será libre.
La muerte ha venido reclamándote una deuda.

Un Comentario

Añadir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Privacidad y cookies

Utilizamos cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mismas Enlace a polí­tica de cookies y política de privacidad y aviso legal.

Pulse el botón ACEPTAR para confirmar que ha leído y aceptado la información presentada


ACEPTAR
Aviso de cookies