Whiskey In The Jar, una canción de largo recorrido

Whiskey In The Jar es un caso paradigmático del poderí­o del folk celta, un tema capaz de saltar de la tradición autóctona al Rock o al metal sin ningún tipo de problema. Esto es lo que representa esta melodí­a con toda una historia a sus espaldas que suele interpretar cualquier grupo irlandés que se precie.

Entre todas las canciones irlandesas, «Whiskey In The Jar» ha tenido una de las historias más largas y coloridas.

Sus docenas y docenas de versiones no solo incluyen las que todo el mundo conoce, principalmente Thin Lizzy y Metallica, sino también a The Dubliners, una versión de ensayo a cargo de The Grateful Dead, versiones punk y representaciones acústicas en vivo.

Pero el hecho de que «Whiskey In The Jar» sea tan venerada también desconcierta. ¿Cómo un cuento popular con siglos de antigüedad sobre un criminal irlandés que saquea y roba se convirtió en una canción con repetidas versiones? ¿Por qué ofrece un atractivo tan amplio? En pocas palabras: es una melodía divertida de cantar, especialmente levantando unas pintas de cerveza.

«Whiskey in the Jar» es una canción tradicional irlandesa que narra en primera persona la historia de un forajido que asalta a un tal capitán Farrell y le lleva el dinero del botí­n a su novia Molly. Pero ella le traiciona al ocultar en casa al propio capitán y cuando el bandido descubre el pastel mata al corrupto oficial inglés y termina con sus huesos en la cárcel. Desde ahí­ nos hace llegar en forma de balada el lamento por su mala fortuna.

Estamos ante una de las canciones irlandesas más reinterpretadas. Hay versión a cargo de artistas como The Dubliners, The Pogues, Peter, Paul and Mary, Clancy Brothers, The Irish Rovers, etc. y en el ámbito del rock, Thin Lizzy en 1972, de la que se han extraí­do a su vez numerosas variantes por parte de bandas como U2, Pulp, Metallica (con ella ganaron un Grammy en el año 2000), Belle & Sebastian o Gary Moore.

Los orí­genes exactos de la canción son inciertos, aunque un determinado número de sus versos así­ como la trama descrita recuerdan a La balada de Patrick Fleming (también conocida como «Patrick Flemmen fue un soldado valiente»), historia de un hombre de las montañas de Irlanda ejecutado en 1650.

En el libro «The folk songs of North America» el historiador Alan Lomax sugiere que la canción tiene su raí­z en el S. XVII, dentro de una tradición de las islas que ensalzaba a esos hombres del interior de Irlanda y Escocia que ejercí­an de dueños de los caminos robando a potentados ingleses, algo que automáticamente despertaba una corriente de simpatí­a en el pueblo llano.

Ese sentir que se registró en Inglaterra con Robin Hood o Dick Turpin es el mismo que se produce en España con los bandoleros Curro Jiménez, José Marí­a el Tempranillo y Juan Martí­n el Empecinado.

Debido a la larga tradición de «Whiskey In The Jar», no existe una versión definitiva de su letra sino muchas variaciones: a veces el protagonista languidece en prisión por sus crímenes, en otros casos se las arregla para escapar o bien el personaje principal solo es un gamberro entregado a la bebida…

A pesar de su origen «violento», la canción tiende a terminar en una alegre celebración del libertinaje, un canto comunal.

Con el éxodo irlandés a Estados Unidos la canción fue adaptando su letra a los mitos locales, siempre transmitiendo ese punto irreverente que los colonos utilizaron para reflejar su rechazo al ejército británico y para encumbrar a todos aquellos que se atreví­an a hacerle frente.

Tras el impulso de los Dubliners llegarí­an otros ilustres irlandeses, los Thin Lizzy de Phil Lynott, quienes en 1972 agarraron el tema y le insuflaron la fuerza de las guitarras en un riff memorable. Convirtieron ‘Whiskey In The Jar’ en un número uno y mostraron el camino a otros muchos.

En casi todas sus versiones, una gran canción.


The Dubliners


Thin Lizzy


Metallica

Whiskey In The Jar

LYRICS

As I was goin over the Cork and Kerry mountains
I saw captain Farrell and his money he was countin
I first produced my pistol and then produced my rapier
I said stand and deliver or the devil he may take ya

Musha ring dum a doo dum a da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
Theres whiskey in the jar-o

I took all of his money and it was a pretty penny
I took all of his money and I brought it home to molly
She swore that shed love me, never would she leave me
But the devil take that woman for you know she tricked me easy

Being drunk and weary I went to mollys chamber
Takin my money with me and I never knew the danger
For about six or maybe seven in walked captain farrell
I jumped up, fired off my pistols and I shot him with both barrels

Now some men like the fishin and some men like the fowlin
And some men like ta hear a cannon ball a roarin
Me I like sleepin specially in my mollys chamber
But here I am in prison, here I am with a ball and chain yeah

Whiskey In The Jar

LETRA en español

Mientras cruzaba las montañas de Cork y Kerry
me encontré con el capitán Farrell que su dinero contaba.
primero saqué mi pistola, también saqué mi estoque.
Le dije: «La bolsa o la vida, o te irás al infierno».

MUSHA RING DUM A DO DUM A DA.
Qué desperdicio de botí­n,
Qué desperdicio de botí­n,
Hay whisky en la jarra

Le quité todo su dinero y era una bonita suma
Le quité todo su dinero y lo llevé a casa de Molly.
Ella juró que me amaba, que nunca me dejarí­a,
pero que el diablo se lleve a esa mujer, pues sabed que me engañó con facilidad.

MUSHA RING DUM A DO DUM A DA…

Borracho y cansado fui a la alcoba de Molly
llevando el dinero conmigo e ignorando el peligro.
Sobre la seis o tal vez la siete apareció el capitán Farrell.
Salté de la cama y disparé mi pistola acertándole con ambos cañones.

MUSHA RING DUM A DO DUM A DA…

A algunos hombres les gusta la pesca,
otros prefieren cazar
y a otros les gusta oí­r el rugido de los cañones.
En cuanto a mi, me gusta dormir, especialmente en la habitación de Molly.
Pero aquí­ me tenéis entre rejas y encadenado a una bola.

MUSHA RING DUM A DO DUM A DA…

3 Comentarios

Añadir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Privacidad y cookies

Utilizamos cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mismas Enlace a polí­tica de cookies y política de privacidad y aviso legal.

Pulse el botón ACEPTAR para confirmar que ha leído y aceptado la información presentada


ACEPTAR
Aviso de cookies